A Wayside in France

Item

A Wayside in France

"COME shake hands, my little peach blossom.

That's right, dear, climb up on my knee.

This big Yankee soldier is lonesome--

Ah, now we'll be friends, ma chérie.

We won't understand one another,

Your round eyes are telling me so,

But the cling of your chubby fingers

Is a language that all daddies know.

When I caught a sight of your pigtails

And those eves of violet blue,

It made me heart-hungry, ma petite,

For I've a wee girl just like you.

She lives 'way across the wide ocean,

Out where the bald eagles nest,

And she knows all the chipmunks and gophers

At my shack out in the West.''

"Tu dis I'ouest! Est-ce ton pays?

Veux-tu, quand tu iras chez-toi--

Maman est toujours à pleurer

Me retrouver mon soldat Papa?

Il etait avec sa batterie

Près des Anglais la en campagne

Mais Papa est allé dans l'ouest

Des Anglais disaient à Maman;

Alors, Maman sera heureuse

Et, tu vois elle tie pleurera plus

Je veux te donner on baiser,--,

Merci! To es si bon pour nous!"

There she goes! She told me her secret,

Kissed me and then flew away,--

Say, Poilu! You savez some English,

Now what did that little tot say?

"She say Engleeshman tol' her Mama

Zat her soldat Papa eez gone West!

You said West, bien! Zen you live zaire,

So she make you her leetle request,

Zat you find heem in your countree

So her Mama no more she weel cry;

Zen she thank you an' kees you, si joyeuse,--

Pauvre mignonne, she think you weel try!"

Title
A Wayside in France
Identifier
greatwar_Eaton058
Media
<html xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><body><h1 align="center" class="head">A Wayside in France</h1><p class="byline"> ADOLPHE E. SMYLIE <br xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist" xmlns:html="http://www.w3.org/TR/REC-html40"/><span class="smallcaps">IN The New York Herald</span><br xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist" xmlns:html="http://www.w3.org/TR/REC-html40"/>Permission to reproduce in this book</p><div class="stanza"><p class="line">"COME shake hands, my little peach blossom. </p><p class="line">That's right, dear, climb up on my knee. </p><p class="line">This big Yankee soldier is lonesome--</p><p class="line">Ah, now we'll be friends, ma chérie. </p><p class="line">We won't understand one another, </p><p class="line">Your round eyes are telling me so, </p><p class="line">But the cling of your chubby fingers </p><p class="line">Is a language that all daddies know.</p><p class="line">When I caught a sight of your pigtails</p><p class="line">And those eves of violet blue, </p><p class="line">It made me heart-hungry, ma petite,</p><p class="line">For I've a wee girl just like you. </p><p class="line">She lives 'way across the wide ocean, </p><p class="line">Out where the bald eagles nest, </p><p class="line">And she knows all the chipmunks and gophers </p><p class="line">At my shack out in the West.''</p></div><div class="stanza"><p class="line">"Tu dis I'ouest! Est-ce ton pays? </p><p class="line">Veux-tu, quand tu iras chez-toi--</p><p class="line">Maman est toujours à pleurer</p><p class="line">Me retrouver mon soldat Papa? </p><p class="line">Il etait avec sa batterie </p><p class="line">Près des Anglais la en campagne </p><p class="line">Mais Papa est allé dans l'ouest </p><p class="line">Des Anglais disaient à Maman; </p><p class="line">Alors, Maman sera heureuse</p><p class="line">Et, tu vois elle tie pleurera plus </p><p class="line">Je veux te donner on baiser,--, </p><p class="line">Merci! To es si bon pour nous!"</p></div><div class="stanza"><p class="line">There she goes! She told me her secret, </p><p class="line">Kissed me and then flew away,--</p><p class="line">Say, Poilu! You savez some English, </p><p class="line">Now what did that little tot say? </p><p class="line">"She say Engleeshman tol' her Mama </p><p class="line">Zat her soldat Papa eez gone West! </p><p class="line">You said West, bien! Zen you live zaire, </p><p class="line">So she make you her leetle request, </p><p class="line">Zat you find heem in your countree </p><p class="line">So her Mama no more she weel cry; </p><p class="line">Zen she thank you an' kees you, si joyeuse,--</p><p class="line">Pauvre mignonne, she think you weel try!" </p></div></body></html>